Translation Agencies World Access Translation
Tel: 866-694-8532
Fax: 800-373-0762

Slovenian Translation Service

Slovenian or Slovene is a South Slavic language spoken by approximately 2.4 million speakers worldwide, the majority of whom live in Slovenia. Slovene is one of the 23 official and working languages of the European Union.

Standard Slovene is the national language that evolved from the Central Slovene dialects in the 18th century and consolidated itself through the 19th and 20th century. While distinct regional varieties descended from the older rural dialects still exist, the spoken and written language is uniform and standardized. Some dialects differ considerably from the standard language in grammar and vocabulary. Though not facing imminent extinction, such dialects have been in decline during the past century, despite the fact that they are well researched and their use is often encouraged by local authorities.

The distinctive characteristics of Slovene are dual grammatical number, two accentual norms, one characterized by pitch accent, and abundant inflection (a trait shared with many Slavic languages). Although Slovene is basically a SVO language, word order is very flexible, often adjusted for emphasis or stylistic reasons. Slovene has a T-V distinction: second-person plural forms are used for individuals as a sign of respect. Also, Slovene and Slovak are the two modern Slavic languages whose names for themselves literally mean "Slavic?.

Like all Slavic languages, Slovene traces its roots to the same proto-Slavic group of languages that produced Old Church Slavonic. The earliest known examples of a distinct, written Slovene dialect are from the Freising manuscripts, known in Slovene as Brizinski spomeniki. The consensus estimate of their age is between 972 and 1093 (most likely in the later years of the range). These religious writings are among the oldest surviving manuscripts in any Slavic language.

Literary Slovene emerged in the 16th century thanks to the works of Reformation activists Primoz Trubar, Adam Bohoric and Jurij Dalmatin. During the period when present-day Slovenia was part of the Austro-Hungarian Empire, German was the language of the elite, and Slovene was the language of the common people. During this time, German had a strong impact on Slovene, and many Germanisms are preserved in contemporary colloquial Slovene. Many Slovene scientists before the 1920s also wrote in foreign languages, mostly German, the lingua franca of science at the time.

The cultural movements of Illyrism and Pan-Slavism brought words from Serbo-Croatian and Czech into the language. For example, Josip Jurcic, who wrote the first novel in Slovene, published in 1866, used Serbo-Croatian words in his writing.

During World War II, when Slovenia was divided between the Axis Powers of Fascist Italy, Nazi Germany, and Hungary, the occupying powers suppressed the Slovene language.

Following World War II, Slovenia became part of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Slovene was one of the official languages of the federation. On the territory of Slovenia, it was commonly used in most areas of public life. One important exception was the Yugoslav army where Serbo-Croatian was used exclusively even in Slovenia. National independence has revitalized the language: since 1991, when Slovenia gained independence, Slovene has been used as an official language in all areas of public life. It also became one of the official languages of the European Union upon Slovenia's admission in 2004.

Accurate Slovenian translation the first time around

Trust in your translation provider is the key to receiving the quality translation you are looking for. At WorldAccess we pride ourselves on delivering your Slovenian translation project that is backed up with a guarantee.

Your Slovenian translation will only be done by in-country translators with proven experience in the subject of your original document. A Project Manager, who is also an experienced linguist, will be dedicated to your translation project.

We'll provide your Slovenian translated document in exactly the same format as your original unless specified different. This means you'll have an accurate Slovenian translation you can use straight away.

Things to consider when translating between Slovenian and other Languages

Layout designs - Text typically expands or contracts when translating one language to another. English to Slovenian translations and Slovenian to English translations, will contract or expand depending on the subject matter.

Which Slovenian do you need for your translation?

Getting the Slovenian translation of your documents right can be very tricky. Clearly there's only one Slovenian language but as in most countries different sections of the population will have different ways of saying things. Your Account Manager will discuss the target market of your document with you. Clearly if your Slovenian translation is aimed at teenagers it will need to use their phrases and maybe even slang. Missing these small issues can be the difference between a successful translation and a bad one.

Specialist industry Slovenian translators

With a large network of in-country, bilingual Slovenian translator, WorldAccess Translations can respond quickly and effectively to your Slovenian language translation needs. Our translation teams are professional linguists performing translation from English to Slovenian and Slovenian to English for a range of documents in various industries.

Slovenian Translation Quality Procedures

We work within documented quality procedures and will adopt additional quality controls in order to align with client-side process. Each Slovenian translator is selected based on their experience and special areas of expertise.

Translation Confidentiality

All translators are bound by a commercial confidentiality and corporate nondisclosure agreement.
For a free quote click here.
 
Home | Document Translation | Certified Documents | Languages | Free Quotation | Certified Quotation | Sitemap | Contact Us | Make a Payment
Transcript Translation | Passport Translation | Spanish Translation Service | French Translation | Immigration Translation
Copyright © 2014
 
 
WorldAccess News
September 1st, 2014
WorldAccess Translations enters into a strategic alliance with Captain Marketing, www.captainmarketing.com for Internet Marketing nationwide.

December 1st, 2009
WorldAccess Translations BE announces new hire: Daniel Mommaerts as Senior Sales Executive. Mr. Mommaerts joins our team to increase sales with emphasis on French translations, German translations, Dutch translations, Italian translations, Spanish translation and Russian Translations for the EU region.

October 1st, 2009
WorldAccess Translations announces additional expansion of satellite offices in Boston MA, Los Angeles CA, Portland OR, Peoria AZ, Baltimore MA, Atlanta GA, Houston TX, Philadelphia PA, Seattle WA, Beaverton OR, Ontario and Calgary Canada and Brussels Belgium.

June 1st, 2009
WorldAccess Translations announces its expansion of satellite offices in New York NY, Bronx NY, Chicago IL, Miami FL, Washington DC, and the San Francisco Bay Area.


Request a Free Quote
Name
  (required)
E-mail address
  (required)
Telephone Number
Type of document
Number of pages
Source Language
Target Language